Recently Released: Wasted Morning by Gabriela Adameşteanu
"Before, if she’d been cooped up like that for days on end, it would have seemed as if the house were falling on top of her"—Gabriela Adameşteanu, Wasted Morning, translated from the Romanian by Patrick Camiller. Available now from Northwestern University Press. Order.
Upcoming Title: The Faster I Walk, The Smaller I Am by Kjersti A. Skomsvold
"I like it when I can be done with something."—Kjersti A. Skomsvold, The Faster I Walk, The Smaller I Am, translated from the Norwegian by Kerri A. Pierce. Available from Dalkey Archive Press October 11, 2011. Order.
Upcoming Title: The Splendor of Portugal by António Lobo Antunes
"When I said that I had invited my siblings to spend Christmas Eve with us"—António Lobo Antunes, The Splendor of Portugal, translated from the Portugese by Rhett McNeil. Available from Dalkey Archive Press, September 20, 2011. Order.
"At four in the morning the night slowly raises its dark backside as if it were getting up from a heavy dinner and going to bed."—Andrzej Stasiuk, Dukla, translated from the Polish by Bill Johnston. Available from Dalkey Archive Press, October 25, 2011. Order.
Upcoming Title: The Truth About Marie by Jean-Philippe Toussaint
A quick peek at upcoming titles:
"Later on, thinking back on the last few hours of that sweltering night, I realized we had made love at the same time, Marie and I, but not with each other"—Jean-Philippe Toussaint, The Truth About Marie, translated from the French by Matthew B. Smith. Available from Dalkey Archive Press September 6, 2011. Order.
In conjunction with the launch of Granta Bulgaria it is Bulgaria week at granta.com this week, with a focus on “a new generation of writing emerging from Bulgaria,” including recently reviewed-on-literalab author of East of the West Miroslav Penkov. The introduction refers to this…
“Strapping … smart, sensitive.” —Dennis Drabelle, Washington Post
“A stunning rebuke to the argument that there’s a clash of civilizations [and] shows how we can move beyond politics.” —Oscar Villalon, The Daily Beast
“Compulsively readable….This is a treasure house; a worthwhile attempt at canonizing 20th-century central-Islamicate writing.” - Robin Yassin-Kassab, Financial Times
“An invaluable selection of writing….Aslan’s anthology illuminates the soul and imagination of a region now inflamed by revolution” —Anna Mundow, Boston Sunday Globe
“That sense of literature as connective is the animating spirit of Tablet & Pen… the book uses the work of 59 authors to make a strong case for the power of fiction, poetry and essays to connect us at the level of the heart. This is the triumph of Tablet & Pen, to connect us at the level of our humanity, no matter where we may be from.”—David L. Ulin, Los Angeles Times
“An enormous and impressive anthology of 20th-century Middle Eastern literature. It all hangs together exceedingly well, and the carefully conceived scaffolding is in service of some extraordinary literature. An impressive success that spans vast regions of time and territory, this is that rare anthology: cohesive, affecting, and informing.” —Publisher’s Weekly, Starred Review
“An attempt to illuminate and share a maligned culture through art….Tablet & Pen becomes a project in self-understanding, a discussion among Middle Eastern writers about their worlds and their art.” —The Wall Street Journal
“Sweeping in style, content, form…. [An] impressive variety of short stories, poems, essays.” —Associated Press
“A provocative and illuminating survey of poems, short stories, novels, memoirs, essays and drama that allows us to glimpse the previously unseen faces of the Middle East…Tablet & Pen is a literary banquet with so many astonishing dishes that we can hardly complain there are not yet more on the table.” —Jonathan Kirsh, The Jewish Journal
“Provides an exquisite glimpse into life behind a century of headlines — in cafes and kitchens, schools and jails. We witness poverty and hierarchy, love and murder, family devotion and rape, humble pastoral settings and brutal violence…It brings us worlds that are new, yet ring familiar, immersing us, in the way that only good writers can, in others’ tales and making them our own….This work not only brings us up to date on the region, it reminds us of literature’s vital link to identity.”—N.S. Morris, Los Angeles Review of Books
“This looks to be the book to have on this subject if you can only have one. Essential for all academic libraries—an entire literature course could easily be built around this one book—yet highly recommended for general readers as well.”—Forest Turner, Library Journal
“Just to hold it is to feel in the possession of something remarkable, even transgressive: a history of the Middle East that rejects the stories created by the west to justify incursions, or soothe consciences, and instead asserts a new story, told by Middle Easterners themselves and in the most beautiful terms.”—The National
“The anthologist’s job is about creating borders, be they historical, formal, chronological etc. As an editor, Aslan makes a double music as he pushes against the notion of border and statehood imposed by the West, while using the historical reality of partition and colonialism to bring forward the very specific ideas of exile and isolation that recur in almost all of the poems and stories in this book.”—Gabrielle Calvocoressi, Guernica
“Many truths are brought to life in this remarkably energetic and gloriously multicultural volume from a crucial part of the world” —Donna Seaman, Booklist
“The aim of this book is to provide a different, more authentic perception of this rich andcomplex region, an image not fashioned by the descriptions of invaders, but rather one that arises from the diverse literatures of its most acclaimed poets and writers …And it is not only the authors who are a revelation but the translators as well, including Kieran, Sholeh Wolpé, Basharat Peer, Edouard Roditi, and Erdag Göknar. Great translators are almost as rare as great writers, and it is a joy to see so many of them represented in one volume.” —Brooke Allen, The Barnes and Noble Review
“The book argues that the long-imposed colonial vision of the Middle East as exotic, savage and erotic continues to shape the way the West understands the region. It asks readers to instead examine the depictions of the region through the words of its residents…The beauty of these direct sources is in their rawness, which allows the reader to draw their own conclusions…Reading the literary flair of these authors, whose writings are largely unknown in the UK, makes this book a must-read.”—Hannah Brenton, Politics.co.uk
"There is a wealth of wonders here. I know hardly anything of any of the authors whose work can be found in the pages of this rich and beautiful book: and there¹s nothing so exciting to me as a sense of literary discovery.” — The Times of London